顶点小说 > 松开那个好莱坞 > 第三章 歌声

第三章 歌声


木屋食堂里的女孩儿闹闹哄哄的声音完全没有停歇的迹象,她们把四排长桌坐得满满当当。你可想而知这么多精力充沛的女孩儿聚到一起的时候,能产生多大的能量了。

        莫林·斯威夫特擦干净脸之后,站在剧组工作人员一边,郁闷的看着这些完全不听招呼的青春期女孩儿们。然后他看向从工作人员手里接过吉他的希德,这家伙到底在干什么?以为自己是来开演唱会的吗?

        希德接过吉他后,试着调了几下音,但运气不好的是,这就是一把普通的木吉他,不能用拾音器来扩音,那就只能尽力而为了,希德这么想着就拿起一把高椅搬到木屋的最前面。

        这时一些女孩已经发现希德的动作,不少人奇怪的看向他。希德让录音师把两个录音麦克风放到自己和吉他面前。

        希德对录音师做了个ok的手势后,回头把吉他拿在手里,右手轻轻拍打两下琴弦。然后猛地拨动琴弦,蹬蹬、蹬蹬——蹬蹬蹬蹬~~~

        流畅的吉他声通过麦克风和音箱放射出来,近处玩闹的女孩儿们陆续停了下来,她们不由自主的看向坐在前面的那个黑发男孩。

        希德露出阳光般的微笑,一口清澈的歌声就随之流淌而出:

        you`er—insecure—don`t—know—what—for

        不知为何,你会觉得无安全感

        you`er—turning—heads—when—you—walk—through—the—door—eh、eh、eh

        每当你穿过门时,总是别过头来

        don`t—need—wake—up—to—cover—up

        不用再掩饰了

        being—the—way—that—you—are—is—en、ou、ou、ou、gh

        做你自己就足够了

        everone—else—ine—the—room—can—see—it

        你身边的人都看得出

        everone—else—but—you、ou、ou

        但你却不知道

        清新动听的旋律,配上清澈动人的嗓音,煞是好听。

        居然是单向乐队的成名曲《what—makes—you—beautiful》!!!

        作为后披头士时代,唯一能与之媲美的英国偶像摇滚乐队,单向乐队的大名在希德的时代,自然是无人不知无人不晓。而这首《what—makes—you—beautiful》作为他们的成名曲,以其清新自然、活力四射的阳光曲风,曾经迷倒了万千少女。

        希德以前也曾经专门花了好几个星期,学全了他们的歌,而用处嘛,当然是作为无往不利的把妹利器了。

        希德这时唱起来之后,才惊讶的发现,这具穿越上身的身体居然在歌唱上,拥有惊人的天赋,原本磨练过很多次的歌曲自然是可以信手拈来,但他那带着青春期特有的纯净明澈的嗓音,让这首歌的感染力比起自己以前唱的时候更上了一层楼。

        闹闹哄哄的女孩儿们听到歌声,陆陆续续的停了下来,她们齐刷刷的看向坐在椅子上弹唱的希德。这时她们才发现,剧组里来了个黑发白肤的俊俏小哥。

        希德逐渐沉浸到活力四射的歌曲之中,一口气把音乐推到高潮,连续的吉他连音之下,他仿佛婴儿般纯净的声音瞬间贯穿了所有人的耳膜,直抵他们的心灵。

        baby—you—light—up—my—world—like—nobody—else

        宝贝儿,只有你能照亮我的世界

        the—way—what—you—flip—your—hair—gets—me—overwhelmed

        你飘逸的秀发,美的我神魂颠倒

        but—when—you—smile—at—the—ground—it—aint—hard—to—tell

        我无法用语言来表达你的微笑是如此动人

        you—don`t—know!!—oh—oh—oh

        你不知道!—oh—oh—oh

        you—don`t—know—you`er—beautiful!

        你不知道你是如此美丽动人!

        if—only—you—saw—what—i—can—see

        如果你能看透我的心思

        you`ll—understand—why—i—want—you—so—desperately

        你就会理解我为何发了疯似的想要你

        right—now—i`m—looking—at—you—and—i—can`t—belive

        现在我凝视你,这一切美好的我难以置信

        you—don`t—know!!—oh—oh—oh

        你不知道!—oh—oh—oh

        you—don`t—know—you`er—beautiful!

        你不知道你是如此美丽动人!

        oh—oh—oh!!

        oh—oh—oh!!

        that—what—make—you—beautiful!

        这就是你的魅力所在啊!

        表白般的热情歌词,前所未有的清纯声线,但更重要的是希德充满表现力的演唱。虽然只是坐在高椅上弹奏吉他,但希德一颦一笑、眼神笑容都仿佛带着一股魔力,让大大小小的女孩儿们转眼之间就被希德的歌声俘虏。

        她们全都安静下来,直勾勾的看向希德。希德单用一把吉他,就把原曲的精髓完美的演绎了出来。他带着迷人的微笑,蕴含着阳光般能量的蓝黑妖瞳扫视满屋子的大小女孩们。

        她们顿时感到一阵热辣辣的感觉热量染红了脸颊,她们纷纷低下头羞涩的躲开希德的眼神,然后又忍不住回头看向这个突然冒出来的迷人男孩。

        so—c、come—on

        so,来吧

        you—get—it—wrong

        用这一曲

        to—prove—i`m—right—i—put—it—in—a—so、o、ong

        来证明我是对的,你是错的

        i—don`t—know—why

        我不明白

        you`re—being—shy

        为什么你总是害羞

        and—turn—away—when—i—look—into—your—ey、e、es

        当我深情凝望你,你总是避开我的眼神

        everone—else—ine—the—room—can—see—it

        你身边的人都看得出

        everone—else—but—you、ou、ou

        但你却不知道

        baby—you—light—up—my—world—like—nobody—else

        宝贝儿,只有你能照亮我的世界

        the—way—what—you—flip—your—hair—gets—me—overwhelmed

        你飘逸的秀发,美的我神魂颠倒

        but—when—you—smile—at—the—ground—it—aint—hard—to—tell

        我无法用语言来表达你的微笑是如此动人

        you—don`t—know!!—oh—oh—oh

        你不知道!—oh—oh—oh

        you—don`t—know—you`er—beautiful!

        你不知道你是如此美丽动人!

        if—only—you—saw—what—i—can—see

        如果你能看透我的心思

        you`ll—understand—why—i—want—you—so—desperately

        你就会理解我为何发了疯似的想要你

        right—now—i`m—looking—at—you—and—i—can`t—belive

        现在我凝视你,这一切美好的我难以置信

        you—don`t—know!!—oh—oh—oh

        你不知道!—oh—oh—oh

        you—don`t—know—you`er—beautiful!

        你不知道你是如此美丽动人!

        oh—oh—oh!!

        oh—oh—oh!!

        that—what—make—you—beautiful!

        这就是你的魅力所在啊!

        na—na—na—na—na—na—na

        na—na—na—na—na—na

        na—na—na—na—na—na—na—na

        na—na—na—na—na—na

        一整段吉他伴奏之后,希德站起来停下吉他,拿起麦克风用清澈又富含能量感的声线清唱到:

        baby—you—light—up—my—world—like—nobody—else

        宝贝儿,只有你能照亮我的世界

        the—way—what—you—flip—your—hair—gets—me—overwhelmed

        你飘逸的秀发,美的我神魂颠倒

        but—when—you—smile—at—the—ground—it—aint—hard—to—tell

        我无法用语言来表达你的微笑是如此动人

        you—don`t—know!!—oh—oh—oh

        你不知道!—oh—oh—oh

        you—don`t—know—you`er—beautiful!

        你不知道你是如此美丽动人!

        没有吉他伴奏,反而更加凸显希德优质的声线,这让女孩儿们不觉自醉的沉浸在他温柔阳光的歌声之中。希德带着几分挑逗的眼神,看的和他对视的女孩儿们一个个面红耳赤的别过眼神。

        希德微微一笑,再次猛地奏响吉他,最后的高草席卷而来,让每个人都如同在音乐的海浪中高低颠簸:

        baby—you—light—up—my—world—like—nobody—else

        宝贝儿,只有你能照亮我的世界

        the—way—what—you—flip—your—hair—gets—me—overwhelmed

        你飘逸的秀发,美的我神魂颠倒

        but—when—you—smile—at—the—ground—it—aint—hard—to—tell

        我无法用语言来表达你的微笑是如此动人

        you—don`t—know!!—oh—oh—oh

        你不知道!—oh—oh—oh

        you—don`t—know—you`er—beautiful!

        你不知道你是如此美丽动人!

        if—only—you—saw—what—i—can—see

        如果你能看透我的心思

        you`ll—understand—why—i—want—you—so—desperately

        你就会理解我为何发了疯似的想要你

        right—now—i`m—looking—at—you—and—i—can`t—belive

        现在我凝视你,这一切美好的我难以置信

        you—don`t—know!!—oh—oh—oh

        你不知道!—oh—oh—oh

        you—don`t—know—you`er—beautiful!

        你不知道你是如此美丽动人!

        oh—oh—oh!!

        oh—oh—oh!!

        you—don`t—know—you`er—beautiful!

        你不知道你是如此美丽动人!

        oh—oh—oh!!

        oh—oh—oh!!

        在两段复曲之后,希德正视对面的所有人,仿佛他们就是自己的梦中情人一般,带着自信的笑容唱出最后一句:

        that—what—make—you—beautiful!

        这就是你的魅力所在啊!

        曲终弦停,场面一下子安静下来。希德擦了把额头上的汗水,全力的演出比他想象中的更耗费体力,他这具在福利院长大的身体,还是稍稍缺乏营养和锻炼了。希德把吉他翻到背后,但全场还是没有声音。

        希德疑惑的歪了歪头,难道说单向乐队的这首歌太超前了?现在的人还接受不了?可能,毕竟提前了十多年……

        但他还没想完,一个掌声突然响了起来,然后就像多米诺骨牌一样,一个接一个的掌声,立刻演变成震撼全场的掌声和欢呼声席卷整个木屋。不仅那些女孩,就连剧组的工作人员也情不自禁的鼓起掌来。

        女孩们眼中放射着热情的目光,纷纷向希德簇拥了过来。希德一看场面有失控的危险,立刻拿起麦克风轻轻一转,尖锐的噪声立刻穿透房子,所有人都捂着耳朵停了下来。

        希德笑着开口道:“hello,大家好。你们喜欢我的歌吗?”

        “yes!”“喜欢!”“爱死了!”女孩们红扑扑的脸蛋纷纷回答道。

        “你是迪斯尼的歌手吗?”有个女孩高声问道。

        考虑到这里是迪士尼的电影拍摄地,有迪斯尼旗下的年轻歌手前来表演也不是不可能。

        “不——,我是你们的助理导演。”希德微笑着答道。

        “哇。”“你说真的?”女孩们惊奇的发出高呼。

        “so,现在这样如何,如果大家还想听我唱歌的话,那我要请大家帮我个小忙。”希德眨眨眼睛促狭的笑道,“要是今天还不能拍摄的话,我就要丢掉工作了,那就不能唱歌给大家听了。”

        “no——”“不要!”女孩们立刻发出否定的呼声。

        “那大家可以听导演姐姐的话,开始拍摄了吗?”希德微笑着问道。

        “可以——!”女孩们齐齐回答道。

        希德回到已经目瞪口呆的导演南希·迈耶斯和查尔斯·谢尔面前:“看来我们终于可以拍摄了,迈耶斯导演。”


  https://www.lvscwx.cc/books/17/17174/5022259.html


请记住本书首发域名:www.lvscwx.cc。顶点小说手机版阅读网址:m.lvscwx.cc